Контрастивные исследования языков и культур : материалы Международной научной конференции (статьи) Главная страница коллекции

Browse
Подпишитесь на эту коллекцию, чтобы ежедневно получать уведомления по электронной почте о новых добавлениях RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Collection's Items (Sorted by Даты сохранения in по убыванию order): 1 to 20 of 94
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2018Причины заимствования английской лексики в шведском языкеШимчук, Л. В.; Детскина, Р. В.
2018Проблемы переключения языкового кода в шведской печатной рекламеШимчук, Л. В.
2018Автоматизация распределения англоязычных новостных текстов по тематикамСкрябина, А. В.
2018Лексические преобразования при автоматическом переводе англоязычного официально-делового текста на русский языкСавич, А. М.
2018Особенности формирования и развития социокультурной компетенции на уроках казахского и русского языкаРакымгалиева, A. O.
2018Структурное соответствие английских синтаксических моделей в русском языке в системе машинного перевода текстов по робототехникеМасловская, М. В.
2018Синтаксические средства воплощения категории диалогичности в жанре передовой статьиКрохалева, Л. С.; Царева, М. О.
2018Функционирование языковых средств выражения отрицания в жанре интервьюКопачева, Н. А.; Гурская, А. О.
2018Автоматическое определение языкового воздействия на немецкоязычных рекламных сайтахИванова, А. Д.
2018Способы передачи на русский язык семантико-синтаксических отношений между компонентами немецких сложных прилагательныхДетскина, Р. В.
2018Применение корпусов текстов для сопоставления национальных разновидностей английского языкаГойло, А. А.
2018Развитие переводческой компетенции на занятиях по дисциплине «Практикум по межкультурной коммуникации» на 4 курсе переводческого факультетаБедоник, Е. А.
2018Организация контролируемой самостоятельной работы в рамках учебной дисциплины «Практическая грамматика»Аношина, О. В.
2018Языковые трансформации при переводе мультипликационных фильмов (на материале русского, английского и белорусского языков)Шевцова, А. К.
2018Синтактико-стилистические средства в англоязычных автослоганах и особенности их перевода на русский языкТерещенко, В. А.
2018Рэпрэзентацыя праблематычнай верагоднасці ў публіцыстычным тэксце (на матэрыяле беларускіх і англійскіх газетных інтэрв’ю)Салавей, А. А.
2018Синонимия английских высотно-тональных структур как фактор вариативности в их перцептивной идентификацииРепина, К. П.
2018Lexemes Denoting Culture-Specific Elements in English-Language Fiction and Ways of Rendering by Means of the Russian Language (Based on the Novel Pushkin and the Queen of Spades by A. Randall)Trigubovich, A. O.
2018Инверсия сказуемого как типологический признак в японском и турецком языкахМедюлянова, В. А.
2018Стратегии перевода квазитерминов и квазиреалий на примере произведений Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер»Романовская, Е. А.; Змачинская, М. С.
Collection's Items (Sorted by Даты сохранения in по убыванию order): 1 to 20 of 94