Search


Current filters:

Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 1-10 of 32 (Search time: 0.001 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2018Жанрово-стилистические особенности перевода спортивных публицистических текстовШестакова, Е. В.
2018Особенности перевода англо-русского политического интервьюГёрен, А. М.
2018Культурно-ситуативная адаптация как способ перевода ироничных высказываний, содержащих культурологическую информациюЖданова, Н. Ю.
2018Особенности англо-русского перевода иронических высказываний, функционирующих в художественном дискурсеБаханович, А. С.
2018Языковые трансформации при переводе мультипликационных фильмов (на материале русского, английского и белорусского языков)Шевцова, А. К.
2018Лексические преобразования при автоматическом переводе англоязычного официально-делового текста на русский языкСавич, А. М.
2018Lexemes Denoting Culture-Specific Elements in English-Language Fiction and Ways of Rendering by Means of the Russian Language (Based on the Novel Pushkin and the Queen of Spades by A. Randall)Trigubovich, A. O.
2018Синтактико-стилистические средства в англоязычных автослоганах и особенности их перевода на русский языкТерещенко, В. А.
2018Структурное соответствие английских синтаксических моделей в русском языке в системе машинного перевода текстов по робототехникеМасловская, М. В.
2018Репрезентация категории интенциональности в медиажанре «дискуссия»Сысоева, Т. А.