Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/1835
Название: Особенности перевода англо-русского политического интервью
Другие названия: Peculiarities of English-Russian Translation of Political Interview
Авторы: Гёрен, А. М.
Ключевые слова: Языкознание (лингвистика)
Прикладное языкознание
Перевод
Лингвистика текста. Лингвостилистика
Русский язык
Английский язык
Дата публикации: 2018
Издатель: Минский государственный лингвистический университет
Библиографическое описание: Контрастивные исследования языков и культур : материалы III Междунар. науч. конф., Минск, 25–26 окт. 2017 г. : в 2 ч. – Минск : МГЛУ, 2018. – Ч. 2. – С. 15-16.
Аннотация: В фокусе данной работы находится политическое интервью как особый жанр политического дискурса. Также представлены особенности данного вида интервью, влияющие на перевод, далее показаны приемы и трансформации, которые применяются при англо-русском переводе.
Описание: Geren А. М. Peculiarities of English-Russian Translation of Political Interview. The political interview as part of the political discourse, its peculiarities and various transformations used in translation are the object of the research.
URI: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/1835
ISBN: 978-985-460-889-1 (Ч. 2)
978-985-460-887-7
Располагается в коллекциях:Контрастивные исследования языков и культур : материалы Международной научной конференции (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Гёрен А. М. Особенности перевода.pdf866,12 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.