Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Особенности перевода англо-русского политического интервью
Other Titles: Peculiarities of English-Russian Translation of Political Interview
Authors: Гёрен, А. М.
Keywords: Языкознание (лингвистика)
Прикладное языкознание
Лингвистика текста. Лингвостилистика
Русский язык
Английский язык
Issue Date: 2018
Publisher: Минский государственный лингвистический университет
Citation: Контрастивные исследования языков и культур : материалы III Междунар. науч. конф., Минск, 25–26 окт. 2017 г. : в 2 ч. – Минск : МГЛУ, 2018. – Ч. 2. – С. 15-16.
Abstract: В фокусе данной работы находится политическое интервью как особый жанр политического дискурса. Также представлены особенности данного вида интервью, влияющие на перевод, далее показаны приемы и трансформации, которые применяются при англо-русском переводе.
Description: Geren А. М. Peculiarities of English-Russian Translation of Political Interview. The political interview as part of the political discourse, its peculiarities and various transformations used in translation are the object of the research.
ISBN: 978-985-460-889-1 (Ч. 2)
Appears in Collections:Контрастивные исследования языков и культур : материалы Международной научной конференции (статьи)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Гёрен А. М. Особенности перевода.pdf866,12 kBAdobe PDFView/Open

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.