Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Контрастивные исследования языков и культур : материалы Международной научной конференции
Контрастивные исследования языков и культур : материалы Международной научной конференции (одним файлом)
Контрастивные исследования языков и культур : материалы Международной научной конференции (статьи)
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 1-10 из 46.
назад
1
2
3
4
...
5
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2018
Жанрово-стилистические особенности перевода спортивных публицистических текстов
Шестакова, Е. В.
2018
Средства выражения способов глагольного действия со значением интенсивности в немецком языке при переводе русскоязычных художественных текстов
Алимпиева, Е. В.
2018
Проблема перевода специфической философской терминологии М. Хайдеггера на русский язык
Талалаева, Е. Ю.
2018
Особенности перевода англо-русского политического интервью
Гёрен, А. М.
2018
Особенности рекламных слоганов гастрономической тематики и способы их перевода
Гаврик, В. А.
2018
Культурно-ситуативная адаптация как способ перевода ироничных высказываний, содержащих культурологическую информацию
Жданова, Н. Ю.
2018
Особенности англо-русского перевода иронических высказываний, функционирующих в художественном дискурсе
Баханович, А. С.
2018
Языковые трансформации при переводе мультипликационных фильмов (на материале русского, английского и белорусского языков)
Шевцова, А. К.
2018
Особенности формирования и развития социокультурной компетенции на уроках казахского и русского языка
Ракымгалиева, A. O.
2018
Лексические преобразования при автоматическом переводе англоязычного официально-делового текста на русский язык
Савич, А. М.
Обзор
Автор
1
Глуховская, О. В.
1
Горбань, О. А.
1
Гурская, А. О.
1
Гёрен, А. М.
1
Детскина, Р. В.
1
Детскина, Я. С.
1
Дорош, Е. А.
1
Жданова, Н. Ю.
1
Иванов, А. Э.
1
Каньшина, Н. А.
.
< предыдущая
далее >
Тема
45
Языкознание (лингвистика)
32
Английский язык
30
Сравнительное языкознание. Сопост...
23
Лингвистика текста. Лингвостилистика
17
Лексикология. Лексическая семантика
17
Перевод
16
Прикладное языкознание
8
Грамматика
5
Немецкий язык
4
Язык и речь
.
далее >
Дата выпуска
46
2018
Общее количество материалов
46
true