Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Авторефераты диссертаций, защищенных в МГЛУ
Вестник МГЛУ
Внеуниверситетские публикации авторов МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Монографии МГЛУ
Сборники научных статей МГЛУ
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 11-20 из 121.
назад
1
2
3
4
5
...
13
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2019
Специфика перевода концепта «трагедия» в философских сочинениях М. Хайдеггера
Талалаева, Е. Ю.
2020
Возможности перевода побудительных речевых актов
Каткова, К. В.
2020
Окказионализмы в немецкоязычной художественной прозе в аспекте перевода на белорусский язык
Верпечинскис, В. С.
2022
Языковая реализация каузальности в разных жанрах немецкоязычной деловой корреспонденции в аспекте перевода
Ядевич, Е. В.
2022
Особенности перевода постов российского дипломата Марии Захаровой из сети Facebook некоторыми СМИ ФРГ
Миролюбова, Ю. А.
2020
Перцептивный потенциал конкретной лексики (на материале переводов русских текстов на другие языки)
Муравьева, Н. Ю.
2022
Особенности перевода конструкций со значением модальности нереальности в немецкоязычной художественной прозе (на примере жанров фэнтези и исторического романа)
Козлова, Е. И.
2022
Специфика перевода немецкоязычных паремий с компонентом ‘имя собственное’
Романаускас, Е. В.
2022
Специфика перевода поздравительных выступлений Председателя КНР Си Цзиньпина: вынужденные меры или переводческие ошибки?
Якубецкая, Елизавета Леонидовна
2018
Лексико-стилистическая компенсация потерь при переводе художественного текста
Солонович, Л. В.
Обзор
Автор
4
Зуевская, Е. В.
4
Иванова, Т. Ф.
4
Курбаленко, Н. В.
3
Верпечинскис, В. С.
3
Каткова, К. В.
3
Солонович, Л. В.
3
Шиш, П. С.
2
Ануфриенко, А.
2
Детскина, Р. В.
2
Кашинская, Л.
.
далее >
Тема
117
Перевод
83
Русский язык
25
Лексикология. Лексическая семантика
23
Художественный перевод
16
Белорусский язык
16
Грамматика
15
Английский язык
11
Частное языкознание. Языки мира
9
Лингвистика текста. Лингвостилистика
9
Сравнительное языкознание. Сопост...
.
далее >
Дата выпуска
72
2020 - 2023
48
2010 - 2019
1
1994 - 1999
Общее количество материалов
121
true