Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/9776
Название: Особенности перевода конструкций со значением модальности нереальности в немецкоязычной художественной прозе (на примере жанров фэнтези и исторического романа)
Авторы: Козлова, Е. И.
Ключевые слова: Языкознание (лингвистика)
Прикладное языкознание
Перевод
Немецкий язык
Русский язык
Художественный перевод
Дата публикации: 2022
Издатель: Минский государственный лингвистический университет
Библиографическое описание: Козлова, Е. И. Особенности перевода конструкций со значением модальности нереальности в немецкоязычной художественной прозе (на примере жанров фэнтези и исторического романа) / Е. И. Козлова // Профессионально ориентированное обучение межкультурной коммуникации: теория и практика : сб. науч. ст. / Минский гос. лингвист. ун-т ; редкол.: Е. В. Баланович (отв. ред.) [и др.] ; рец. И. Г. Колосовская. - Минск, 2022. - С. 98-102.
Аннотация: Материалы секции "Семантико-прагматические аспекты межкультурной коммуникации"
URI: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/9776
ISBN: 978-985-28-0153-9
Располагается в коллекциях:Профессионально ориентированное обучение межкультурной коммуникации: теория и практика (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Козлова Е. И. Особености перевода конструкций.pdf975,38 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.