Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/189
Название: Лексико-стилистическая компенсация потерь при переводе художественного текста
Другие названия: Lexical-Stylistic Compensation of Losses in the Context of Literary Translation
Авторы: Солонович, Л. В.
Ключевые слова: Языкознание (лингвистика)
Прикладное языкознание
Перевод
Русский язык
Немецкий язык
Дата публикации: 2018
Издатель: Минский государственный лингвистический университет
Библиографическое описание: Вестник МГЛУ. Сер. 1, Филология. – Минск : МГЛУ, 2018. – № 1 (92). – С. 92-99.
Аннотация: В статье рассматриваются способы лексико-стилистической компенсации потерь при переводе художественного текста на материале произведений Г. Бёлля «Ansichten eines Clowns», «Das Brot der frühen Jahre». На основе анализа исходного и вторичного текста выявлены добавочные элементы переводного текста, составляющие основу лексико-стилистической компенсации. Определены такие способы компенсации, как идиоматизация, метафоризация и стилистическая интенсификация.
Описание: The article deals with the ways of lexical-stylistic compensation of losses when translating a literary text on the material of H. Böll’s works “Ansichten eines Clowns”, “Das Brot der frühen Jahre” and their translations into Russian. Based on the analysis of the original and secondary texts, additional elements of the translated text which form the basis of lexical-stylistic compensation were identified,. Such methods of compensation as idiomatization, metaphorization and stylistic intensification were defined.
URI: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/189
ISSN: 1819-7620
Располагается в коллекциях:Вестник МГЛУ. Сер. 1. Филология (статьи)



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.