Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Авторефераты диссертаций, защищенных в МГЛУ
Вестник МГЛУ
Внеуниверситетские публикации авторов МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Монографии МГЛУ
Сборники научных статей МГЛУ
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 31-40 из 270.
назад
1
2
3
4
5
6
7
...
27
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2018
Средства выражения способов глагольного действия со значением интенсивности в немецком языке при переводе русскоязычных художественных текстов
Алимпиева, Е. В.
2018
Проблема перевода специфической философской терминологии М. Хайдеггера на русский язык
Талалаева, Е. Ю.
2018
Особенности перевода англо-русского политического интервью
Гёрен, А. М.
2018
Особенности рекламных слоганов гастрономической тематики и способы их перевода
Гаврик, В. А.
2018
Культурно-ситуативная адаптация как способ перевода ироничных высказываний, содержащих культурологическую информацию
Жданова, Н. Ю.
2018
Особенности англо-русского перевода иронических высказываний, функционирующих в художественном дискурсе
Баханович, А. С.
2018
Языковые трансформации при переводе мультипликационных фильмов (на материале русского, английского и белорусского языков)
Шевцова, А. К.
2018
Лексические преобразования при автоматическом переводе англоязычного официально-делового текста на русский язык
Савич, А. М.
2018
Способы передачи на русский язык семантико-синтаксических отношений между компонентами немецких сложных прилагательных
Детскина, Р. В.
2018
Lexemes Denoting Culture-Specific Elements in English-Language Fiction and Ways of Rendering by Means of the Russian Language (Based on the Novel Pushkin and the Queen of Spades by A. Randall)
Trigubovich, A. O.
Обзор
Автор
3
Жданова, Н. Ю.
3
Тригубович, А. О.
2
Аношина, О. В.
2
Волкова, А.
2
Глушакова, А.
2
Детскина, Р. В.
2
Детскина, Я. С.
2
Клишевич, С. А.
2
Марчук, В.
2
Митюля, П.
.
далее >
Тема
268
Языкознание (лингвистика)
262
Прикладное языкознание
187
Английский язык
52
Лексикология. Лексическая семантика
38
Лингвистика текста. Лингвостилистика
38
Художественный перевод
36
Немецкий язык
24
Частное языкознание. Языки мира
23
Французский язык
22
Грамматика
.
далее >
Дата выпуска
140
2018
113
2019
17
2017
Общее количество материалов
270
true