Поиск


Текущие фильтры:


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 31-40 из 45.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2021Отрицательные высказывания в англоязычных газетных очерках и способы их перевода на русский языкАблова, А. В.
2021«Говорящий» ономастикон иронического фэнтези: аспекты перевода (на материале антропонимов произведения «Going Postal» Т. Пратчетта)Будникова, Е. И.; Акушко, А. А.
2021Сложности перевода компьютерных игр с английского языка на русскийГалухина, И. Н.
2021Особенности реализации принципов коммуникативной кооперации в современных ситкомах на английском и русском языкахГридина, Е. С.
2020Перцептивный потенциал конкретной лексики (на материале переводов русских текстов на другие языки)Муравьева, Н. Ю.
2020Национально-культурные особенности репрезентации моральных качеств в художественном текстеКозлова, Т. А.
2021Способы передачи исторических реалий в переводе романа Ф. Грегори «The other Queen» на русский языкГрицкевич, Н. П.; Зотова, Д. А.
2021Особенности перевода художественной прозы писателя-эмигранта (на примере романа М. Хиндуса «Красный хлеб»)Федутик, Е. О.
2022Требования к переводу текстов туристической тематикиВдовичев, А. В.
2022Специфика перевода поздравительных выступлений Председателя КНР Си Цзиньпина: вынужденные меры или переводческие ошибки?Якубецкая, Елизавета Леонидовна