Поиск


Текущие фильтры:



Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 1-10 из 52.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2019Лингвокультурный аспект номинации в современном немецком дискурсе: вопросы интерпретации семантики и переводаКлюченович, C. С.
2018Лексические средства выражения оценки в англоязычном печатном медиадискурсе и их перевод на русский язык (на материале портретного очерка)Могилевцев, С. А.
2019Приемы перевода англоязычных маркетинговых терминов на русский языкТурлова, Е. В.; Сафина, И. И.
2019Специфика перевода концепта «трагедия» в философских сочинениях М. ХайдеггераТалалаева, Е. Ю.
2019Особенности перевода английских пословиц и поговорок на русский и белорусский языкиДимидюк, А. Ю.; Бессмертная, Л. В.
2019Взаимосвязь интернационализмов в английском и русском языкахХомич, Н. В.
2018Проблема перевода специфической философской терминологии М. Хайдеггера на русский языкТалалаева, Е. Ю.
2018Особенности рекламных слоганов гастрономической тематики и способы их переводаГаврик, В. А.
2018Факторы, влияющие на понимание незнакомого слова в контекстеЛепеш, И. Д.
2018Лексические признаки персонального дискурса в англоязычном медиажанре «Letters to the Editor» и особенности их перевода на русский языкКлишевич, С. А.