Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Авторефераты диссертаций, защищенных в МГЛУ
Вестник МГЛУ
Внеуниверситетские публикации авторов МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Монографии МГЛУ
Сборники научных статей МГЛУ
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 61-70 из 1210.
назад
1
...
4
5
6
7
8
9
10
...
121
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2019
Специфика передачи модальности побуждения при переводе с немецкого языка на русский
Зуевская, Е. В.
2021
Белорусская рецептивная среда поэта Сергея Есенина в переводах и литературной критике 1920–1930-х годов
Лаптёнок, И. Б.
2018
Структурные и семантические типы сравнений в англоязычном нарративном дискурсе и способы их передачи на русский язык
Карпилович, Т. П.
;
Урбанович, В. Ю.
2018
Реалии в аспекте переводческой эквивалентности
Тригубович, А. О.
2018
Лексические средства выражения оценки в англоязычном печатном медиадискурсе и их перевод на русский язык (на материале портретного очерка)
Могилевцев, С. А.
2019
Фразовые глаголы в англоязычном телевизионном новостном дискурсе и их перевод на русский язык
Могилевцев, С. А.
2019
Множественность переводов и переводческие ошибки
Шаповаленко, Д. Н.
2022
Перевод разговорной и просторечной лексики в художественном тексте (на материале романа Мариам Петросян «Дом, в котором...» и его перевода на английский язык)
Ксендзова, Е. В.
;
Буренкова, А. М.
2022
Семантико-синтаксические особенности трофонимов в английском языке
Беланович, Е. В.
2019
Приемы перевода англоязычных маркетинговых терминов на русский язык
Турлова, Е. В.
;
Сафина, И. И.
Обзор
Автор
8
Голикова, Т. И.
6
Вдовичев, А. В.
6
Железнякова, О. В.
6
Колесников, В. В.
6
Тригубович, А. О.
5
Будагова, Е. В.
5
Детскина, Р. В.
5
Жданович, А. Е.
5
Завадская, Е. А.
5
Иванова, Т. Ф.
.
далее >
Тема
1173
Прикладное языкознание
686
Английский язык
667
Русский язык
319
Художественный перевод
183
Лексикология. Лексическая семантика
119
Немецкий язык
114
Белорусский язык
104
Лингвистика текста. Лингвостилистика
72
Французский язык
71
Китайский язык
.
далее >
Дата выпуска
785
2020 - 2023
424
2010 - 2019
1
1994 - 1999
Общее количество материалов
1210
true