Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/1791
Название: | Реалии в аспекте переводческой эквивалентности |
Другие названия: | Culture-Specific Elements in the Context of Translation Equivalence |
Авторы: | Тригубович, А. О. |
Ключевые слова: | Языкознание (лингвистика) Прикладное языкознание Перевод Английский язык Русский язык |
Дата публикации: | 2018 |
Издатель: | Минский государственный лингвистический университет |
Библиографическое описание: | Контрастивные исследования: текст, предложение, слово : сб. науч. ст. преподавателей и аспирантов МГЛУ. - Минск : МГЛУ, 2018. – Вып. 6. – С. 94-99. |
Аннотация: | Статья посвящена вопросу определения понятия переводческой эквивалентности, а также сущности реалий как особого класса безэквивалентной лексики. Установлено, что все типы семантических соответствий между лексическими единицами языка оригинала и языка перевода можно свести к трем основным: 1) полное соответствие; 2) частичное соответствие; 3) отсутствие соответствия. В статье рассматриваются подходы к определению безэквивалентной лексики в целом и реалий в частности. Отмечается, что реалии, являясь носителями страноведческой и культурно обусловленной информации, требуют особого подхода при переводе. |
Описание: | Trigubovich A. O. Culture-Specific Elements in the Context of Translation Equivalence. The article elucidates the problem of translation equivalence and culture-specific elements as a special class of vocabulary having no direct equivalents in the target language. |
URI: | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/1791 |
ISBN: | 978-985-460-875-4 |
Располагается в коллекциях: | Контрастивные исследования: текст, предложение, слово (статьи) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Тригубович А. О. Реалии в аспекте переводческой эквивалентности.pdf | 186,74 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.