Search


Current filters:
Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 11-20 of 36 (Search time: 0.002 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2021Нейросетевая модель системы машинного англо-русского перевода юридических текстовДетскина, Р. В.
2022Стратегии лексикографического описания семантики лексических единиц (на материале зоонимов краудсорсинговых онлайн-словарей)Цеханович, И. Г.
2022Стандартизированная процедура получения статистических параметров текста (на материале цикла рассказов Дж. Лондона «Смок Белью. Смок и Малыш»)Горожанов, А. И.; Гусейнова, И. А.; Степанова, Д. В.
2022О переводе русских диминутивов на китайский языкХаритончик, З. А.; Ян Ли.
2019Рэпрэзентацыя катэгорый прасторы і часу ў нацыянальнай моўнай карціне свету (на матэрыяле саматычных фразеалагізмаў з кампанентам ʻвока/вочыʼ з рамана І. Мележа «Людзі на балоце» і яго перакладу на нямецкую мову)Старасціна, Г. М.
2019Средства выражения отрицания в белорусском языке и особенности их перевода на немецкий языкЗуевская, Е. В.
2019Автоматическое создание обратного словаря текстаЗыгмантович, Н. В.
2019Лингвокультурный аспект номинации в современном немецком дискурсе: вопросы интерпретации семантики и переводаКлюченович, C. С.
2019Специфика передачи модальности побуждения при переводе с немецкого языка на русскийЗуевская, Е. В.
2020Функционирование русского интернет-сленга: корпусное исследованиеЧжан Аньци