Please use this identifier to cite or link to this item: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/8307
Title: Русские эмотивные глаголы религиозного происхождения и их перевод на китайский язык в контексте культурных коннотаций
Authors: Цзюньфэй, Дун
Keywords: Языкознание (лингвистика)
Прикладное языкознание
Перевод
Русский язык
Китайский язык
Issue Date: 2021
Publisher: Минский государственный лингвистический университет
Citation: Семантический потенциал языковых единиц и его реализация : тез. докл. Междунар. науч. конф., Минск, 20–21 окт. 2021 г. – Минск : МГЛУ, 2021. – C. 116-118.
Abstract: Рассматривается специфика эмотивных глаголов религиозного происхождения в русском языке с точки зрения культурных коннотаций и проблемы их эквивалентности и безэквивалентности при переводе на китайский язык. Ключевые слова: эмотивные глаголы; культурные коннотации; религиозная лексика; русский язык; китайский язык; межкультурная коммуникация.
Description: Junfei Dong. Emotive verbs of religious origin in Russian language in the context of cultural connotations. The specificity of emotive verbs of religious origin in the Russian language is considered in terms of cultural connotations and the problem of equivalence and non-equivalence when translated into Chinese. Key words: emotive verbs; cultural connotations; religious lexis; Russian; Chinese; intercultural communication.
URI: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/8307
ISBN: 978-985-28-0083-9
Appears in Collections:Семантический потенциал языковых единиц и его реализация (статьи)



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.