Search


Current filters:



Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 1-10 of 123 (Search time: 0.001 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2018О понимании заголовков рубрик и статей при субординативном двуязычииЯркова, Е. М.
2018Диалогические стратегии и тактики перевода в сфере межкультурных бизнес-коммуникацийКовалевская, И. И.
2018Жанрово-стилистические особенности перевода спортивных публицистических текстовШестакова, Е. В.
2018Особенности перевода англо-русского политического интервьюГёрен, А. М.
2018Means of Conveying English Passive Structures into HungarianBorbély, Z. G.
2018Стратегии перевода квазитерминов и квазиреалий на примере произведений Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер»Романовская, Е. А.; Змачинская, М. С.
2018Культурно-ситуативная адаптация как способ перевода ироничных высказываний, содержащих культурологическую информациюЖданова, Н. Ю.
2018Особенности англо-русского перевода иронических высказываний, функционирующих в художественном дискурсеБаханович, А. С.
2018Автоматизация распределения англоязычных новостных текстов по тематикамСкрябина, А. В.
2018Языковые трансформации при переводе мультипликационных фильмов (на материале русского, английского и белорусского языков)Шевцова, А. К.