Поиск


Текущие фильтры:
Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 81-90 из 2768.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2019Синтаксические фразеологизмы как средство речевого воздействия в белорусском и английском языкахГаранович, Т. И.
2019Коммуникативные стратегии в корпоративных медиатекстах белорусских ИТ-компанийШуманская, О. А.
2019О контекстуальной предсказуемости в билингвальном понимании медийного текстаЯркова, Е. М.
2018Лексико-семантическая организация немецких заимствований в английском языкеЗаборонок, Н. Л.
2018Жанрово-стилистические особенности перевода спортивных публицистических текстовШестакова, Е. В.
2018Особенности перевода англо-русского политического интервьюГёрен, А. М.
2018Means of Conveying English Passive Structures into HungarianBorbély, Z. G.
2018Стратегии перевода квазитерминов и квазиреалий на примере произведений Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер»Романовская, Е. А.; Змачинская, М. С.
2018Культурно-ситуативная адаптация как способ перевода ироничных высказываний, содержащих культурологическую информациюЖданова, Н. Ю.
2018Особенности англо-русского перевода иронических высказываний, функционирующих в художественном дискурсеБаханович, А. С.