Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/2286
Название: Условно-дословный перевод: «желтые ленточки» чуждости и близости
Другие названия: Conditional-Literal Translation: “The Yellow Ribbons” of Alienation and Cohesion
Авторы: Арпентьева, М. Р.
Ключевые слова: Языкознание (лингвистика)
Прикладное языкознание
Перевод
Художественный перевод
Дата публикации: 2017
Издатель: Минский государственный лингвистический университет
Библиографическое описание: Молодые ученые в инновационном поиске : материалы V Междунар. науч. конф., Минск, 24–25 мая 2016 г. – Минск : МГЛУ, 2017. – С. 195-200.
Аннотация: Работа посвящена проблемам перевода как процесса и результата понимания, диалога с текстом и его автором в процессе перевода. Особое внимание уделяется ксенологической перспективе диалога. Рассматриваются возможности и ограничения понимания переводимого текста, смыслов, заложенных автором в его структуру: «внутри» и «между» строк.
Описание: Arpentieva M. R. Conditional-Literal Translation: “The Yellow Ribbons” of Alienation and Cohesion. The article is devoted to the problems of translation as a process and result of understanding, dialogue with the text and its author in the translation process Special attention is paid to understanding in the xenological term. Possibilities and limitations of text comprehension of meanings are created by the author in its structure: «within» and «between» the lines.
URI: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/2286
ISBN: 978-985-460-807-5
Располагается в коллекциях:Молодые ученые в инновационном поиске : материалы Международной научной конференции (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Арпентьева М. Р. Условно-дословный перевод «желтые ленточки».pdf226,28 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.