Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15407
Название: Экваритмический перевод песен с итальянского языка на русский
Другие названия: Equirithmic translation of songs from Italian into Russian
Авторы: Кричко, В. В.
Ключевые слова: Языкознание (лингвистика)
Прикладное языкознание
Перевод
Художественный перевод
Итальянский язык
Русский язык
Дата публикации: 2024
Издатель: Минский государственный лингвистический университет
Библиографическое описание: Кричко, В. В. Экваритмический перевод песен с итальянского языка на русский / В. В. Кричко // Романистика в современном поликультурном мире : сб. науч. ст. / редкол.: М. Н. Романкевич (отв. ред.) [и др.]. – Минск : МГЛУ, 2024. – С. 125–128.
Аннотация: В статье на материале итальянского языка изучаются принципы и особенности эквиритмического перевода песен с итальянского языка на русский язык. Автор статьи предлагает методические рекомендации, направленные на улучшение качества перевода песен. К л ю ч е в ы е с л о в а: эквиритмический перевод; рифма; национально-культурная специфика; коннотация.
Описание: Krichko, V. The article studies the principles and features of the equirithmic translation of songs from Italian into Russian using the material of the Italian language. The author of the article offers methodological recommendations aimed at improving the quality of song translation. K e y w o r d s: equirithmic translation; rhyme; national-cultural specificity; connotation.
URI: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15407
ISBN: 978-985-28-0254-3
Располагается в коллекциях:Романистика в современном поликультурном мире (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
125-128.pdf677,16 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.