Please use this identifier to cite or link to this item: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15280
Title: Деструктивная интерференция и особенности ее влияния на результат переводческого процесса в языковой паре русский-английский
Other Titles: Destructive interference and its influence on the translation process in the Russian-English language pair
Authors: Смолякова, Е. Ю.
Keywords: Языкознание (лингвистика)
Прикладное языкознание
Перевод
Английский язык
Русский язык
Issue Date: 2024
Publisher: Минский государственный лингвистический университет
Citation: Смолякова, Е. Ю. Деструктивная интерференция и особенности ее влияния на результат переводческого процесса в языковой паре русский-английский / Е. Ю Смолякова // Студенческие научные чтения : материалы респуб. конф., Минск, 20 февр. 2024 г. / Минский гос. лингвист. ун-т ; отв. ред. В. Д. Синяк. – Минск : МГЛУ, 2024. – С. 345–347.
Abstract: В условиях активного взаимодействия языков и культур особую актуальность приобретает изучение явления языковой (переводческой) интерференции, прямо влияющего на успешность коммуникации. В данной статье явление деструктивной языковой интерференции рассматривается в текстах экономической направленности в русско-английской языковой паре на орфографическом, грамматическом (морфологическом и пунктуационном) и лексическо-семантическом уровнях. В данной работе приводятся примеры, иллюстрирующие возможное влияние деструктивной интерференции на результат перевода с русского на английский на вышеперечисленных уровнях, делается вывод о характере деструктивной интерференции и ее влиянии на процесс и результат перевода, приводятся рекомендации по минимизации пагубного влияния данного явления на итоговый результат. Ключевые слова: интерференция; деструктивная интерференция; профессиональноориентированный перевод.
Description: Smaliakova, K. Y. The study of the language interference phenomenon which directly affects the success of communication in the context of active interaction of languages and cultures gains special relevance. In this article the phenomenon of destructive language interference is studied in economic texts of the Russian-English language pair at different linguistic levels: orthographical, grammatical (morphological and punctuational) and lexico-semantic. This paper gives examples illustrating the possible influence of destructive interference on the translation results from Russian to English at different levels. It also concludes about the nature of destructive interference and its impact on the process and result of translation, and provides recommendations for minimizing the harmful effects of this phenomenon. Key words: interference; destructive interference; professionally-oriented translation.
URI: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15280
ISBN: 978-985-28-0255-0
Appears in Collections:Студенческие научные чтения : материалы респуб. конф., Минск, 20 февраля 2024 г. (статьи)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
345-347.pdf193,24 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.