Контрастивные исследования языков и культур (статьи) Главная страница коллекции

Browse
Подпишитесь на эту коллекцию, чтобы ежедневно получать уведомления по электронной почте о новых добавлениях RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Collection's Items (Sorted by Даты сохранения in по убыванию order): 41 to 60 of 98
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2021Монолингвизм и билингвизм творчества современных писателей славянской эмиграции в СШАПервушина, Л. В.
2021«Проза в стихах» П. Тейлора как пример гибридной формы в литературеКудрявцева, И. К.
2021Металексічная значымасць: лінгвістычная актуалізацыяБарковіч, А. А.
2021Алгоритм автоматической системы тематической классификации англоязычных афоризмовДетскина, Р. В.; Шимчук, Л. В.
2021Особенности реализации вербальных стратегий политического деятеляЗубец, В. Д.
2021Особенности моделирования коммуникативного поведения участников белорусского детского теледискурсаШаргаева, Д. Ю.
2021Оценочная лексика в реализации коммуникативных целей аннотаций к англоязычным художественным фильмамТригубова, Д. Л.
2021Тактика признания и средства ее реализации в диалогическом дискурсе на английском и русском языкахИванов, А. Э.
2021Cпецифика реализации оценки в текстах СМИ (на примере англоязычных аналитических статей, посвященных вопросу самоопределения Шотландии)Никонова, Е. А.
2021Красный цвет как часть образа города в русско- и англоязычной художественной прозеБарабушка, И. А.
2021Транскрипция – аннигиляция смысла в межкультурной коммуникации?Филиппова, И. Н.
2021Речевое поведение персонажей анекдотов как средство отражения этностереотиповЛомовая, А. В.
2021Приемы перевода эвфемизмовКрылов, А. C.
2021Экспрессивный синтаксис как особенность современного немецкоязычного медиадискурсаКашинская, Л. Н.
2021Чужое языковое пространство и его реалии в переводном текстеЖупинская, А. В.
2021Окказионализмы Томаса Бернхарда с компонентом -mensch в романе «Der Untergeher» в аспекте переводаВерпечинскис, В. С.
2021Сопоставительный анализ тавтологии в оригинальном и переводном дискурсах (на материале романа Ш. Бронте «Джейн Эйр»)Парахонько, Л. В.
2021Ирландские реалии в англоязычном художественном дискурсе и способы их перевода на русский языкТригубович, А. О.
2021Проблема непереводимости поэтического текста с позиции герменевтической философииТалалаева, Е. Ю.
2021Эмотивные высказывания в англоязычном медиадискурсе и способы их передачи на русский языкМогилевцев, С. А.
Collection's Items (Sorted by Даты сохранения in по убыванию order): 41 to 60 of 98