Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Авторефераты диссертаций, защищенных в МГЛУ
Вестник МГЛУ
Внеуниверситетские публикации авторов МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Монографии МГЛУ
Сборники научных статей МГЛУ
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 21-30 из 676.
назад
1
2
3
4
5
6
...
68
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2021
Стереотипные явления британской и американской культуры в переводческом аспекте
Голикова, Т. И.
;
Литвиненко, А. М.
2021
Теоретические аспекты перевода экономической терминологической лексики испанского языка
Будагова, Е. В.
2021
Развитие новых значений наиболее частотных русских и английских многосемемных адъективных лексем
Карпенко, И. С.
2021
Приемы перевода эвфемизмов
Крылов, А. C.
2021
Транскрипция – аннигиляция смысла в межкультурной коммуникации?
Филиппова, И. Н.
2021
Окказионализмы Томаса Бернхарда с компонентом -mensch в романе «Der Untergeher» в аспекте перевода
Верпечинскис, В. С.
2021
Ирландские реалии в англоязычном художественном дискурсе и способы их перевода на русский язык
Тригубович, А. О.
2021
Интерпретация оригинала как источник вариантов и инвариантов в болгарских переводах детских стихов В. Маяковского
Супрун-Белевич, Л. Р.
;
Иванов, К. И.
2021
Эмотивные высказывания в англоязычном медиадискурсе и способы их передачи на русский язык
Могилевцев, С. А.
2021
Чужое языковое пространство и его реалии в переводном тексте
Жупинская, А. В.
Обзор
Автор
5
Тригубович, А. О.
4
Детскина, Р. В.
3
Будагова, Е. В.
3
Вдовичев, А. В.
3
Голяк, Ю. Д.
3
Гурова, Т. С.
3
Детскина, Я. С.
3
Жданова, Н. Ю.
3
Зуевская, Е. В.
3
Иванова, Т. Ф.
.
далее >
Тема
675
Языкознание (лингвистика)
656
Перевод
450
Английский язык
153
Художественный перевод
128
Лексикология. Лексическая семантика
83
Немецкий язык
69
Лингвистика текста. Лингвостилистика
51
Французский язык
45
Китайский язык
34
Частное языкознание. Языки мира
.
далее >
Дата выпуска
165
2021
137
2018
113
2019
102
2022
85
2020
52
2023
21
2017
1
2024
Общее количество материалов
676
true