Поиск


Текущие фильтры:


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 41-50 из 245.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2021«Говорящий» ономастикон иронического фэнтези: аспекты перевода (на материале антропонимов произведения «Going Postal» Т. Пратчетта)Будникова, Е. И.; Акушко, А. А.
2021Сложности перевода компьютерных игр с английского языка на русскийГалухина, И. Н.
2021Особенности реализации принципов коммуникативной кооперации в современных ситкомах на английском и русском языкахГридина, Е. С.
2021Прототипирование лингвистических процессоров для экспериментальных исследований задач автоматического анализа текстаКерножицкая, В. И.
2021В творческой лаборатории переводчика: перевод названий фильмовГоликова, Т. И.; Руткевич, К. Л.
2021Структурные особенности и способы перевода новейших английских неологизмов в сфере интернет-технологийБогова, М. Г.; Рубан, Е. В.
2021Интертекстуальность публицистического дискурса и ее передача при переводе (на материале французского и русского языков)Грамович, В. И.; Колесников, В. В.
2021Устранимы ли проблемы машинного перевода?Богова, М. Г.; Кравченко, А. А.
2021Способы передачи исторических реалий в переводе романа Ф. Грегори «The other Queen» на русский языкГрицкевич, Н. П.; Зотова, Д. А.
2021Особенности перевода художественной прозы писателя-эмигранта (на примере романа М. Хиндуса «Красный хлеб»)Федутик, Е. О.