Просмотр коллекции по группе - По тематике Русский язык

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Перейти к: 0-9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 7 до 26 из 2377 < назад   дальше >
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2018How to Avoid Verbosity when Translating from Russian into EnglishБелобрудова, Ю. В.
2020Issues Concerning the Speech Act оf Reproach: Actantial Structure аnd Translation DifficultiesVarzari, E. N.
2018Lexemes Denoting Culture-Specific Elements in English-Language Fiction and Ways of Rendering by Means of the Russian Language (Based on the Novel Pushkin and the Queen of Spades by A. Randall)Trigubovich, A. O.
2019O cосуществовании языков в коммуникативном пространстве ПолотчиныПутрова, М. Д.
2021Obey your thirst: трудности перевода рекламных слогановЗобнина, Д.
2019On general trends of language changes in computer mediated communicationСемёнкина, И. А.
2023Peculiarities of Modern English Realia Translation (a Study Based on TV Series “Sherlock” by BBC)Aleksieva, O. M.
2022Product placement как вид тропов в художественном дискурсеШемет, Е. Д.
2023Rational Appeal in Messages Advertising Educational Institutions and ServicesZhao Linjiang
2017‘SCORAPICE’: adaptation of russian shorthand for the english languageFiodorov, A. M.
2020Semantical and Grammatical Structure of Igbo Proverbs in “Things Fall Apart” and Their Translation into RussianObanor, J.
2019Аббревиатуры в пространстве публицистического текста (на материале русского и английского языков)Ивченкова, Н.
2019Абнаўленне беларускай дзеяслоўнай лексікі ў кантэксце руска-беларускай міжмоўнай інтэрферэнцыіБарковіч, А. А.
2019Абсолютные конструкции в англоязычном художественном дискурсе и особенности их передачи на русский языкКрасникова, Е.
2023Австралийские гидронимы в контексте перевода на русский языкГутовская, А.
2021Автоматическое дополнение русскоязычных пользовательских запросов на основе подсказок типа «глагольная группа», «грамматическая основа предложения» и «лексикон»Голяк, Ю. Д.; Совпель, И. В.
2021Автоматическое дополнение русскоязычных пользовательских запросов, формулируемых в виде именных группГоляк, Ю. Д.; Совпель, И. В.
2021Авторизованное мнение и мнение автора в текстах аналитических статейСемина, Т. А.
2018Авторизующие конструкции как средство коммуникативного смягчения в научной рецензии на английском и русском языкахКозловская, Т.
2019Авторки и авторы: функционирование феминитивов в русскоязычных СМИ (на материале журнала CityDog.by)Сай, Д.