Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/7366
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorГарановіч, Т. І.-
dc.date.accessioned2021-12-23T10:09:38Z-
dc.date.available2021-12-23T10:09:38Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationМолодые ученые в инновационном поиске : сб. науч. ст. по материалам IX Междунар. науч. конф., Минск, 27–28 мая 2020 г. – Минск : МГЛУ, 2021. – С. 196-201.en_US
dc.identifier.isbn978-985-28-0057-0-
dc.identifier.urihttp://e-lib.mslu.by/handle/edoc/7366-
dc.descriptionGaranovich T. I. Belarusian Syntactic Idioms with the Structure of a Comparison and Their Correspondences in the English Language. The article is devoted to a comparative analysis of structural, semantic and pragmatic characteristics of the Belarusian syntactic idioms N як N and чым не N and their English correspondence as good a N as any. It has been determined that the semantics of the three of them is based on comparison, but the elements of its logical structure are represented in different ways. The idioms common meaning – correspondence of N to the norm – is expressed as normality and usualness by N як N and as adequacy and acceptability by чым не N and as good a N as any. While Belarusian models belong to syntactic idioms of undifferenciated evaluation, the English structure is not associated with any.en_US
dc.description.abstractУ артыкуле прадстаўлены вынікі супастаўляльнага даследавання беларускіх сінтаксічных фразеалагізмаў N як N і чым не N і іх семантычнага адпаведніка ў англійскай мове – мадэлі as good a N as any. Паколькі ў аснове семантыкі СФ ляжыць параўнанне, аналізуецца выражанасць у іх складзе элементаў яго лагічнай структуры – кампаранта, кампарата, падставы і кампаратара. Вылучаюцца і супастаўляюцца семантычныя варыянты СФ: выяўлена, што агульнае значэнне адпаведнасці кампаранта норме рэалізуецца розным чынам і ў семантыцы N як N прадстаўлена як нармальнасць або звычайнасць, у чым не N і as good a N as any – як адпаведнасць, прымальнасць, сапраўднасць. Разглядаецца суаднесенасць СФ з ацэнкай, а таксама іх прагматычная спецыфіка.en_US
dc.publisherМинский государственный лингвистический университетen_US
dc.subjectЯзыкознание (лингвистика)en_US
dc.subjectСравнительное языкознание. Сопоставительная лингвистикаen_US
dc.subjectЛексикология. Лексическая семантикаen_US
dc.subjectБелорусский языкen_US
dc.subjectАнглийский языкen_US
dc.titleБеларускія сінтаксічныя фразеалагізмы са структурай параўнання і іх адпаведнікі ў англійскай мовеen_US
dc.title.alternativeBelarusian Syntactic Idioms with the Structure of a Comparison and Their Correspondences in the English Languageen_US
dc.typeArticleen_US
Располагается в коллекциях:Молодые учёные в инновационном поиске : сборник научных статей (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Гарановіч Т.І. Беларускія сінтаксічныя фразеалагізмы са.pdf340,99 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.