Please use this identifier to cite or link to this item: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/6814
Title: Эквівалентнасць у вучэбным тэрміналагічным мінімуме: спосабы дасягнення
Other Titles: Equivalence in the educational terminological minimum: ways of achievement
Authors: Любецкая, К. П.
Keywords: Языкознание (лингвистика)
Частное языкознание. Языки мира
Белорусский язык
Лексикология. Лексическая семантика
Прикладное языкознание
Перевод
Issue Date: 2020
Publisher: Минский государственный лингвистический университет
Citation: Национально-культурный компонент в тексте и языке : сб. науч. ст. – Минск : МГЛУ, 2020. – C. 70-73.
Abstract: В статье раскрываются понятия эквивалентность, адекватность и соотносительность. Обращается внимание на необходимость учета жанровой принадлежности текста перевода. Называются основные способы достижения эквивалентности в учебном словаре, отражающем специальную лексику определенной сферы деятельности. Ключевые слова: терминография, терминологический минимум, учебный словарь, эквивалентность, способы перевода
Description: Liubetskaya K. Equivalence in the educational terminological minimum: ways of achievement. The article reveals the concepts of equivalence, adequacy and correlation. Attention is drawn to the need to take into account the genre affiliation of the translation text. The main ways of achieving equivalence in the educational dictionary reflecting the special vocabulary of a certain field of activity are described. Keywords: terminography, terminological minimum, educational dictionary, equivalence, translation methods
URI: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/6814
ISBN: 978-985-28-0022-8
Appears in Collections:Национально-культурный компонент в тексте и языке (статьи)



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.