Please use this identifier to cite or link to this item: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/309
Title: Роль памяти и внимания в процессе устного перевода
Other Titles: The Role of Memory and Attention in the Process of Interpreting
Authors: Савчук, А. В.
Keywords: Языкознание (лингвистика)
Язык и речь
Прикладное языкознание
Перевод
Английский язык
Психология
Общая психология
Issue Date: 2018
Publisher: Минский государственный лингвистический университет
Citation: Вестник МГЛУ. Сер. 2, Педагогика, психология, методика преподавания иностранных языков. – Минск : МГЛУ, 2018. – № 2 (34). – С. 53–61.
Abstract: Статья посвящена исследованию памяти и внимания в речемыслительной деятельности устного переводчика. В результате экспериментального исследования, в котором приняли участие 51 студент лингвистического вуза и 11 молодых профессиональных учителей и переводчиков, была выявлена взаимосвязь между показателями эффективности устного последовательного перевода с английского языка на русский, уровнем развития вербальной рабочей памяти, оцениваемыми на материале обоих языков в аудиальной модальности, и успешностью переключаемости внимания. Используемые в исследовании методики и полученные результаты представляют интерес для преподавателей иностранного языка и перевода, а также педагогов-психологов.
Description: The experiment revealed a statistically significant relationship between the quality of consecutive L2-L1 interpreting, the verbal working memory development, assessed in complex listening span tasks for L1 and L2, non-specific attention-switching task with visual stimuli.
URI: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/309
ISSN: 1819-7639
Appears in Collections:Вестник МГЛУ. Серия 2. Педагогика, психология, методика преподавания иностранных языков (статьи)



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.