Please use this identifier to cite or link to this item: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/2582
Title: Роль и место различных видов перевода на занятиях по практике устной и письменной речи на І курсе переводческого факультета
Other Titles: The Role and Place of Different Kinds of Translating and Interpreting at the Lessons of Speech Practice in the First Year
Authors: Ковальчук, О. В.
Keywords: Методика преподавания отдельных языков
Обучение видам речевой деятельности (говорение, чтение, письмо, перевод, аудирование)
Методика преподавания отдельных языков в вузе
Английский язык
Issue Date: 2018
Publisher: Минский государственный лингвистический университет
Citation: Молодые ученые в инновационном поиске : материалы VI Междунар. науч. конф., Минск, 23–24 мая 2017 г. – Минск : МГЛУ, 2018. – C. 225-229.
Abstract: В статье рассматривается использование различных видов перевода, их место на всех этапах занятий по практике устной и письменной речи на I курсе переводческого факультета. В работе анализируются наиболее типичные ошибки, которые допускают студенты при переводе, даются рекомендации по их предупреждению.
Description: Kovalchuk O. V. The Role and Place of Different Kinds of Translating and Interpreting at the Lessons of Speech Practice in the First Year. The present paper is devoted to the usage of different kinds of translating and interpreting at the lessons of speech practice. Special emphasis is made on analyzing the most common mistakes made by first-year students.
URI: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/2582
ISBN: 978-985-460-883-9
Appears in Collections:Молодые ученые в инновационном поиске : материалы Международной научной конференции (статьи)



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.