Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/2582
Название: Роль и место различных видов перевода на занятиях по практике устной и письменной речи на І курсе переводческого факультета
Другие названия: The Role and Place of Different Kinds of Translating and Interpreting at the Lessons of Speech Practice in the First Year
Авторы: Ковальчук, О. В.
Ключевые слова: Методика преподавания отдельных языков
Обучение видам речевой деятельности (говорение, чтение, письмо, перевод, аудирование)
Методика преподавания отдельных языков в вузе
Английский язык
Дата публикации: 2018
Издатель: Минский государственный лингвистический университет
Библиографическое описание: Молодые ученые в инновационном поиске : материалы VI Междунар. науч. конф., Минск, 23–24 мая 2017 г. – Минск : МГЛУ, 2018. – C. 225-229.
Аннотация: В статье рассматривается использование различных видов перевода, их место на всех этапах занятий по практике устной и письменной речи на I курсе переводческого факультета. В работе анализируются наиболее типичные ошибки, которые допускают студенты при переводе, даются рекомендации по их предупреждению.
Описание: Kovalchuk O. V. The Role and Place of Different Kinds of Translating and Interpreting at the Lessons of Speech Practice in the First Year. The present paper is devoted to the usage of different kinds of translating and interpreting at the lessons of speech practice. Special emphasis is made on analyzing the most common mistakes made by first-year students.
URI: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/2582
ISBN: 978-985-460-883-9
Располагается в коллекциях:Молодые ученые в инновационном поиске : материалы Международной научной конференции (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Ковальчук О. В. Роль и место различных видов перевода.pdf202,43 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.