Please use this identifier to cite or link to this item:
http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/17018
Title: | Особенности перевода юридических текстов на современном этапе |
Other Titles: | Features Of Translation Of Legal Texts At The Present Stage |
Authors: | Джанаева, С. Н. |
Keywords: | Методика преподавания отдельных языков Обучение видам речевой деятельности (говорение, чтение, письмо, перевод, аудирование) |
Issue Date: | 2023 |
Publisher: | Минский государственный лингвистический университет |
Citation: | Джанаева, С. Н. Особенности перевода юридических текстов на современном этапе / С. Н. Джанаева // Тенденции развития языкового образования в современном мире – 2023: сб. науч. ст. по итогам междунар. науч.-практ. конф., Минск, 22–23 нояб. 2023 г. / редкол. : И. Г. Колосовская (отв. ред.) [и др.]. – Минск : МГЛУ, 2024. – С. 232–236. |
Abstract: | Данная статья посвящена рассмотрению особенностей перевода текстов юридического дискурса. Современность предъявляет высокие требования к переводчику юридических текстов, от которого зависит межкультурная коммуникация в сфере юриспруденции. Ключевые слова: перевод; юридический дискурс; межкультурная коммуникация; комплексный подход; роль переводчика. |
Description: | Dzhanaeva S. This article is devoted to the consideration of the peculiarities of the translation of legal discourse texts. Modernity places high demands on the translator of legal texts, on which intercultural communication in the field of jurisprudence depends. Key words:translation; legal discourse; intercultural communication; integrated approach; the role of the translator. |
URI: | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/17018 |
ISBN: | 978-985-28-0271-0 |
Appears in Collections: | Тенденции развития языкового образования в современном мире (статьи) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
232-236.pdf | 417,46 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.