Please use this identifier to cite or link to this item: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15716
Title: Приемы перевода «elephant» в текстах разной направленности
Other Titles: Methods of translating “elephant” in the texts of different orientation
Authors: Шеховская, Ю. А.
Keywords: Языкознание (лингвистика)
Прикладное языкознание
Перевод
Issue Date: 2024
Publisher: Минский государственный лингвистический университет
Citation: Шеховская, Ю. А. Приемы перевода «elephant» в текстах разной направленности / Ю. А. Шеховская // Язык в эпоху цифровых трансформаций и развития искусственного интеллекта : сб. науч. ст. по итогам междунар. науч. конф., Минск, 23-24 окт. 2024 г. / редкол.: Н. Е. Лаптева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : МГЛУ, 2024. – С. 448–454.
Abstract: В условиях развития трендов переводческой деятельности основной категорией неожиданно выступила лексическая единица elephant, став частью открытой языковой системы. Среди всех видов животных образ слона, как часто наблюдаемое лингвистическое явление, проявился на уникальном уровне практики перевода и в области интерпретации инфографики, научных теорий и публицистики, литературы. Поиск наиболее точного приема создания ассоциаций образа «elephant» представляет интерес для переводчика и требует особого рассмотрения вариаций. Автор представляет право другим исправлять и представлять иные интерпретации образа при переводе. К л ю ч е в ы е с л о в а: образ «elephant» (слон); научная и публицистическая лексика; англоязычная терминология; инфографика; переводческая деятельность; военнотехнический перевод; тексты разной направленности.
Description: Shekhovskaya Y. In the context of the development of trends in translation activities, the lexical unit “elephant” unexpectedly became the main category, as part of an open language system. Among all animal species, the image of the elephant, as a frequently observed linguistic phenomenon, manifested itself at a unique level of translation practice and in the field of interpretation of infographics, scientific theories and journalism, literature. The search for the most accurate method of creating associations of the "elephant" image is of interest to the translator and it requires the special consideration of variations. The author grants the right to others to correct and present other interpretations of the image during translation. K e y w o r d s: the image of “elephant”; scientific and journalistic vocabulary; English terminology; infographics; translation activities; military-technical translation.
URI: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15716
ISBN: 978-985-28-0275-8
Appears in Collections:Язык в эпоху цифровых трансформаций и развития искусственного интеллекта (статьи)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
448-454.pdf671,99 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.