Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15281
Название: Приёмы перевода комического на материале пьесы Сью Таунсенд «Womberang»
Другие названия: Methods of translating the comic on the material of the Sue Townsend's play "Womberang"
Авторы: Фёдорова, Д. Ю.
Ключевые слова: Языкознание (лингвистика)
Прикладное языкознание
Перевод
Художественный перевод
Английский язык
Русский язык
Дата публикации: 2024
Издатель: Минский государственный лингвистический университет
Библиографическое описание: Фёдорова, Д. Ю. Приёмы перевода комического на материале пьесы Сью Таунсенд «Womberang» / Д. Ю. Фёдорова // Студенческие научные чтения : материалы респуб. конф., Минск, 20 февр. 2024 г. / Минский гос. лингвист. ун-т ; отв. ред. В. Д. Синяк. – Минск : МГЛУ, 2024. – С. 348–350.
Аннотация: В статье рассматриваются способы создания комического в пьесе Сью Таунсенд «Womberang», а также переводческие трансформации, которые используются при его переводе. Ключевые слова: комическое; средства создания комического; переводческие трансформации.
Описание: Fedorova, D. Y. The article deals with the ways of creating the comic in Sue Townsend's play "Womberang", as well as translation transformations used in its translation. Key words: comic; means of creating the comic; translation transformations.
URI: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/15281
ISBN: 978-985-28-0255-0
Располагается в коллекциях:Студенческие научные чтения : материалы респуб. конф., Минск, 20 февраля 2024 г. (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
348-350.pdf169,16 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.