Please use this identifier to cite or link to this item:
http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/12807
Title: | Peculiarities of Modern English Realia Translation (a Study Based on TV Series “Sherlock” by BBC) |
Authors: | Aleksieva, O. M. |
Keywords: | Языкознание (лингвистика) Прикладное языкознание Перевод Художественный перевод Русский язык Английский язык Украинский язык |
Issue Date: | 2023 |
Publisher: | Минский государственный лингвистический университет |
Citation: | Aleksieva, O. M. Peculiarities of Modern English Realia Translation (a Study Based on TV Series “Sherlock” by BBC) / O. M. Aleksieva // Универсальное и национальное в языковой картине мира : сб. науч. ст. по итогам IV Междунар. науч. конф., Минск, 24-26 окт. 2019 г. : в 2 т. / Минский гос. лингвист. ун-т; редкол.: Р. Ф. Сахарова (отв. ред.) [и др.]. – Минск, 2023. – Т.2. – С. 10–18. |
Abstract: | This article deals with the research of English realia on the basis of the structural and contrastive analysis of the original film texts and their Ukrainian and Russian target texts. Realia are words and expressions for culture-specific material forming a peculiar linguistic category that cause certain problems during performing a translation. The difficulties appear when a translator needs to decide what is more important to convey the form or to focus on the content. K e y w o r d s: contrastive analysis; realia; target text; source text; translation transformation. |
URI: | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/12807 |
ISBN: | 978-985-28-0047-1 978-985-28-0211-6 (Т.2) |
Appears in Collections: | Универсальное и национальное в языковой картине мира (статьи) |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.