Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/11892
Название: | Исследование способов перевода безэквивалентной лексики с английского языка на русский (на примере современной мультипликации) |
Другие названия: | Research of ways of translating culture specific words from English to Russian using the example of modern animated cartoons |
Авторы: | Никитина, Т. С. |
Ключевые слова: | Языкознание (лингвистика) Прикладное языкознание Перевод Английский язык Русский язык |
Дата публикации: | 2023 |
Издатель: | Минский государственный лингвистический университет |
Библиографическое описание: | Никитина, Т. С. Исследование способов перевода безэквивалентной лексики с английского языка на русский (на примере современной мультипликации) / Т. С. Никитина // Молодые ученые в исследовании языковых картин мира : материалы Круглого стола в рамках V междунар. науч. конф. «Универсальное и национальное в языковой картине мира», Минск, 21-23 окт. 2022 г. / Минский гос. лингвист. ун-т. – Минск, 2023. – С. 94–97. |
Аннотация: | Рассматриваются основные способы перевода безэквивалентной лексики с английского языка на русский язык. Представлены основные типы безэквивалентной лексики. Сформулированы основные задачи и цель дальнейшего исследования на примере современной мультипликации. Ключевые слова: безэквивалентная лексика; прагматически-безэквивалентная лексика; альтернативно-безэквивалентная лексика; транслитерация; калькирование; трансформационный перевод; описательный перевод. |
Описание: | Nikitina T. S. Research of ways of translating culture specific words from English to Russian using the example of modern animated cartoons The main the methods of translating culture specific words from English to Russian are considered. The main types of culture specific words are presented. The main tasks and the purpose of further research on the example of modern animation are formulated. Key words: culture specific words; transliteration; calculus; transformational translation; taxonomical translation; animated cartoons. |
URI: | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/11892 |
ISBN: | 978-985-28-0192-8 |
Располагается в коллекциях: | Молодые ученые в исследовании языковых картин мира: материалы Круглого стола (статьи) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
94-97.pdf | 121,51 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.