Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Контрастивные исследования языков и культур : материалы Международной научной конференции
Контрастивные исследования языков и культур : материалы Международной научной конференции (статьи)
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 1-10 из 56.
назад
1
2
3
4
...
6
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2018
Лексико-семантическая организация немецких заимствований в английском языке
Заборонок, Н. Л.
2018
Жанрово-стилистические особенности перевода спортивных публицистических текстов
Шестакова, Е. В.
2018
Особенности перевода англо-русского политического интервью
Гёрен, А. М.
2018
Means of Conveying English Passive Structures into Hungarian
Borbély, Z. G.
2018
Стратегии перевода квазитерминов и квазиреалий на примере произведений Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер»
Романовская, Е. А.
;
Змачинская, М. С.
2018
Культурно-ситуативная адаптация как способ перевода ироничных высказываний, содержащих культурологическую информацию
Жданова, Н. Ю.
2018
Особенности англо-русского перевода иронических высказываний, функционирующих в художественном дискурсе
Баханович, А. С.
2018
Критерии определения сходства просодико-смысловой интерпретации английского стиха
Карневская, Е. Б.
;
Лобан, О. А.
2018
Синтаксические средства воплощения категории диалогичности в жанре передовой статьи
Крохалева, Л. С.
;
Царева, М. О.
2018
Автоматизация распределения англоязычных новостных текстов по тематикам
Скрябина, А. В.
Обзор
Автор
2
Копачева, Н. А.
2
Романовская, Е. А.
2
Шимчук, Л. В.
1
Borbély, Z. G.
1
Trigubovich, A. O.
1
Абдулхамид, О. М.
1
Артемова, О. А.
1
Баханович, А. С.
1
Бекреева, Ю. В.
1
Беланович, Е. В.
.
далее >
Тема
34
Лингвистика текста. Лингвостилистика
32
Русский язык
31
Сравнительное языкознание. Сопост...
18
Лексикология. Лексическая семантика
16
Прикладное языкознание
15
Перевод
12
Белорусский язык
9
Частное языкознание. Языки мира
8
Грамматика
3
Взаимодействие языков
.
далее >
Дата выпуска
56
2018
Общее количество материалов
56
true