Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Авторефераты диссертаций, защищенных в МГЛУ
Вестник МГЛУ
Внеуниверситетские публикации авторов МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Монографии МГЛУ
Сборники научных статей МГЛУ
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 1-10 из 39.
назад
1
2
3
4
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2019
Лингвокультурологичнский аспект асимметрии в переводах на русский язык романа И. П. Мележа «Люди на болоте»
Михалевич, А. Д.
2019
Особенности приемов перевода метафоры С. Есенина (на материале стихотворений поэта и переводов Р. Бородулина)
Тригук, М. О.
2019
Предикативные конструкции в современной англоязычной прозе и особенности их передачи на русский язык
Аношина, О. В.
2019
Многокомпонентные именные словосочетания в англоязычных художественных текстах и модели их перевода на русский язык
Детскина, Я. С.
2019
Эпистемическая модальность, вариативность и перевод (на примере французского эпистемического кондиционала)
Ревуцкая, Е. А.
2019
Анализ грамматических трансформационных модификаций в переводе повести М. Фрая «Тень Гугимагона» с русского языка на немецкий и английский
Пономаренко, А. С.
;
Марголин, И. Г.
2019
Канцэпт «любоў» у санетах У. Шэкспіра і іх перакладах на беларускую мову
Салаўёва, М. А.
;
Баранчык, Г. Ю.
2019
Особенности перевода образных средств выражения в современном французском художественном тексте
Завадская, Е. А.
2019
Множественность перевода: за и против
Шаповаленко, Д. Н.
2019
Культурно-специфическая лексика в англоязычном художественном дискурсе в аспекте перевода
Тригубович, А. О.
Обзор
Автор
1
Детскина, Я. С.
1
Жабрун, К.
1
Завадская, Е. А.
1
Зайцава, А.
1
Захаржевская, О.
1
Зотова, Д.
1
Каледа, А.
1
Калуцкіх, У.
1
Кивалина, Л.
1
Кисель, Д.
.
< предыдущая
далее >
Тема
39
Перевод
38
Языкознание (лингвистика)
26
Русский язык
21
Английский язык
8
Белорусский язык
6
Китайский язык
4
Грамматика
4
Французский язык
3
Лексикология. Лексическая семантика
3
Литература отдельных стран и народов
.
далее >
Общее количество материалов
39
true