Search


Current filters:



Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 21-30 of 127 (Search time: 0.002 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2022Терминологическая лексика в русско- и немецкоязычных текстах международных договоров в аспекте переводаШиш, П. С.
2020Категория фазовости в разноструктурных языках (на материале русского, английского и турецкого языков)Дардыкова, Н. В.
2018Аўтаматызацыя пошуку кантэкстаў ужывання спецыяльнай лексікі ў медыйных тэкстахКузняцова, Д. У.
2018Проблема перевода специфической философской терминологии М. Хайдеггера на русский языкТалалаева, Е. Ю.
2018Особенности рекламных слоганов гастрономической тематики и способы их переводаГаврик, В. А.
2018Лексические признаки персонального дискурса в англоязычном медиажанре «Letters to the Editor» и особенности их перевода на русский языкКлишевич, С. А.
2018Особенности перевода заголовков текстов СМИ с компонентом-фразеологизмом (русский, английский, испанский языки)Булат, Е. А.; Лерман, А.
2019Компонент с дефинициями как метатекстовый феномен деловых текстов на немецком и нидерландском языках в аспекте перевода на русский языкЮрьев, Е. Й.
2019Культурно-специфическая лексика в англоязычном художественном дискурсе в аспекте переводаТригубович, А. О.
2020Роль оценочной лексики портретных описаний персонажа при переводе художественных текстов с испанского языка на русскийБулат, Е. А.; Борисевич, Е.