Search


Current filters:

Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 31-40 of 114 (Search time: 0.002 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2022Апасродкаваны пераклад англамоўнай паэзіі ў XX ст.: уплыў на змястоўна-стылістычныя асаблівасціБязлепкіна, І. П.
2020Параўнанне з нацыянальнай афарбоўкай як сродак прагматычнай адаптацыіГарановіч, Т. І.
2020Верлібр і яго асаблівасці пры перакладзеБукаеў, Дз. А.
2018Языковые трансформации при переводе мультипликационных фильмов (на материале русского, английского и белорусского языков)Шевцова, А. К.
2018Смысловая интерпретация глагола в современных переводах «Слова о полку Игореве»Горбань, О. А.
2018Перевод побудительных речевых актов на немецкий языкКаткова, К. В.
2019Трансфармацыйна-семантычная мадэль выказвання з другаснай прэдыкацыяй у перакладзеМароз, Я. Л.
2019О работе над немецко-русско-немецким параллельным корпусомПищиков, В. В.
2019Канцэпт «любоў» у санетах У. Шэкспіра і іх перакладах на беларускую мовуСалаўёва, М. А.; Баранчык, Г. Ю.
2019К вопросу о переводе побудительных речевых актов с белорусского языка на немецкийКаткова, К. В.