Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Поиск
Поиск:
Весь архив электронных ресурсов
Труды и научные публикации МГЛУ
Авторефераты диссертаций, защищенных в МГЛУ
Вестник МГЛУ
Внеуниверситетские публикации авторов МГЛУ
Материалы научных конференций, семинаров, круглых столов МГЛУ
Монографии МГЛУ
Сборники научных статей МГЛУ
запрос
Текущие фильтры:
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Начать новый поиск
Добавить фильтры:
Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.
Название
Автор
Тема
Дата выпуска
Общее количество материалов
???jsp.search.filter.original_bundle_filenames???
???jsp.search.filter.original_bundle_descriptions???
Равно
Содержит
ID
Не равно
Не содержит
Не ID
Результаты 21-30 из 642.
назад
1
2
3
4
5
6
...
65
дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2021
Тезаурусный метод описания иллюстрации рекламного объявления
Швец, Н. Г.
2021
Приемы перевода эвфемизмов
Крылов, А. C.
2021
Алгоритм автоматической системы тематической классификации англоязычных афоризмов
Детскина, Р. В.
;
Шимчук, Л. В.
2021
Транскрипция – аннигиляция смысла в межкультурной коммуникации?
Филиппова, И. Н.
2021
Окказионализмы Томаса Бернхарда с компонентом -mensch в романе «Der Untergeher» в аспекте перевода
Верпечинскис, В. С.
2021
Проблема непереводимости поэтического текста с позиции герменевтической философии
Талалаева, Е. Ю.
2021
Сопоставительный анализ тавтологии в оригинальном и переводном дискурсах (на материале романа Ш. Бронте «Джейн Эйр»)
Парахонько, Л. В.
2021
Ирландские реалии в англоязычном художественном дискурсе и способы их перевода на русский язык
Тригубович, А. О.
2021
Translating Montessori: Challenges and Solutions
Cheshmedzhieva-Stoycheva, D.
2021
Интерпретация оригинала как источник вариантов и инвариантов в болгарских переводах детских стихов В. Маяковского
Супрун-Белевич, Л. Р.
;
Иванов, К. И.
Обзор
Автор
5
Детскина, Р. В.
5
Степанова, Д. В.
5
Швец, Н. Г.
4
Вдовичев, А. В.
4
Жданович, М. А.
3
Баркович, А. А.
3
Будагова, Е. В.
3
Бязлепкіна, І. П.
3
Верпечинскис, В. С.
3
Голикова, Т. И.
.
далее >
Тема
642
Языкознание (лингвистика)
562
Перевод
355
Английский язык
352
Русский язык
173
Художественный перевод
106
Лексикология. Лексическая семантика
60
Вычислительная лингвистика
58
Белорусский язык
58
Немецкий язык
55
Лингвистика текста. Лингвостилистика
.
далее >
Дата выпуска
245
2021
204
2022
193
2020