Поиск


Текущие фильтры:


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 1241-1250 из 1270.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2018Особенности перевода метафор, актуализирующих предательствоИванченко, М. Ю.
2018Средства выражения авторской модальности в повести Н. В. Гоголя «Шинель» и ее англоязычном переводе (к проблеме адекватности художественного перевода)Ваулина, С. С.; Коковина, Л. В.
2017Синтаксические средства реализации стратегии запроса информации в жанре интерактивной телебеседы в медийном дискурсе (на материале англоязычных телепрограмм)Войтишенюк, Е. В.
2017Просодико-синтаксический аспект перевода текстового сценария документального фильма с английского языка на русскийХименкова, Д. В.
2017Выделение тематической группы «Bakery Items» в английском языке и ее место в гастрономической картине мираВолковинская, Н. А.
2017Прагматический потенциал местоимений в публичной речи на английском и белорусском языкахГергиев, О. А.
2017Жанрово-стилистические особенности мультипликационного сценария в ракурсе его перевода на иностранный языкГабрусенок, М. С.
2017Универсальные тональности англо- и русскоязычной газетной хроникиЧалагаева, В. В.
2017Суперструктура законодательных актов на английском и русском языкахКабецкая, О. В.
2017Peculiarities of Puns in American and British AdvertisementsPalubinski, P.S.