Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Просмотр коллекции по группе - По тематике Прикладное языкознание
Перейти к:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Перейти к:
0-9
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
или введите несколько первых букв:
Сортировка:
по заглавию
по дате публикации
по дате сохранения
Упорядочнить:
по возрастанию
по убыванию
Вывести на страницу:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы:
все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Отображение результатов 1369 до 1388 из 1424
< назад
дальше >
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2019
Эвалюцыя машыннага перакладу і пострэдактавання ў ХХІ стагоддзі
Белко, А.
2023
Эквивалентность и адекватность перевода текстов научно-технического дискурса
Бирюкова, А.
2019
Эквиритмический перевод современных англоязычных поэтических текстов
Кисель, Д.
2020
Эквівалентнасць у вучэбным тэрміналагічным мінімуме: спосабы дасягнення
Любецкая, К. П.
2023
Эквіваленты перфарматыўных дзеясловаў у англамоўных перакладах
Запрудскі, I.
2023
Экономические тексты с лексемой криптовалюта: аспект перевода с английского языка на русский
Бариева, А.
2022
Экономические тексты с семой ‘криптовалюта’: особенности перевода с английского языка на русский
Бариева, А.
2018
Экономия языковых средств в реализации компрессии в синхронном переводе
Ходоренко, А.
2018
Эксперимент по автоматическому созданию англоязычных рекламных текстов по косметике и парфюмерии
Метлицкая, Н. А.
2020
Экспрессивные средства в описаниях мероприятий событийного туризма и их перевод с английского языка на русский
Каменецкая, А.
2022
Электронные словари, используемые при автоматической обработке текста
Хрулёва, Л.
2023
Электронный учебно-методический комплекс по учебной дисциплине «Информационные технологии обучения / Цифровые технологии языкового образования»
Соловьёва, О. А.
2024
Электронный учебно-методический комплекс по учебной дисциплине «Лингвистика дискурса»
Лешкевич, И. В.
2020
Электронный учебно-методический комплекс по учебной дисциплине «Письменный институциональный перевод (первый иностранный язык)»
Титова, А. В.
;
Горбань, А. В.
;
Марченко, О. В.
;
Жданова, Н. Ю.
2021
Эмотивность новостной заметки в немецком и русском языках
Иванова, Т. Ф.
2021
Эмотивные высказывания в англоязычном медиадискурсе и способы их передачи на русский язык
Могилевцев, С. А.
2023
Эмотивные высказывания в немецкоязычной политической речи как маркеры авторской модальности и способы их передачи на русский язык
Иванова, Т. Ф.
;
Лагун, И. И.
2020
Эмотивные фразеологизмы в англоязычном политическом дискурсе в контексте перевода
Новак, И.
2018
Эмоциональные характеристики интервью как переводческая проблема
Сидорук, И.
;
Дингилевская, Е.
2021
Эмфатические конструкции в произведениях Оскара Уайльда и специфика их перевода
Переверзева, Я.