Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Просмотр коллекции по группе - По тематике Машинный перевод
Перейти к:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Перейти к:
0-9
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
или введите несколько первых букв:
Сортировка:
по заглавию
по дате публикации
по дате сохранения
Упорядочнить:
по возрастанию
по убыванию
Вывести на страницу:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы:
все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Отображение результатов 11 до 30 из 61
< назад
дальше >
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2019
К вопросу устранения проблем машинного перевода
Кравченко, А.
2023
Корпусное исследование стратегий устного и машинного перевода конструкций с предикативом необходимо на английский язык
Коптев, Д. А.
2022
Корпусный подход к моделированию пространственно-временной и качественной структур художественного произведения.
Горожанов, А. И
;
Степанова, Д. В.
2019
Лексические и грамматические преобразования при автоматическом переводе официально-деловых текстов с английского языка на русский
Глушакова, А.
2017
Лингвистические представления в интеллектуальных многоязычных системах
Козеренко, Е. Б.
2021
Лингвистические проблемы и перспективы развития современных систем машинного немецко-русского научно-технического перевода
Скоробогатая, Я.
2021
Машинный перевод и проблемы постредактирования
Толстик, Ю.
2018
Машинный перевод: проблемы и перспективы
Бусел, Т. В.
2022
Микроструктура современного терминологического компьютерного словаря
Жданович, М.А.
2019
Множественность перевода: за и против
Шаповаленко, Д. Н.
2019
Научно-технический текст как объект анализа в системах автоматического китайско-русского перевода
Возняк, Д.
2020
Недостатки машинного перевода
Гёрен, А. М.
2021
Нейросетевая модель системы машинного англо-русского перевода юридических текстов
Детскина, Р. В.
2021
Новые требования к профессиональным компетенциям переводчика
Масалевич, А.
2022
Нормы перевода как способ оценки качества машинного перевода
Лютковская, В.
2019
О работе над немецко-русско-немецким параллельным корпусом
Пищиков, В. В.
2020
Обучение постредактированию машинного перевода как часть процесса подготовки профессиональных переводчиков
Кореба, Е. А.
2017
Общие принципы создания терминологических словарей для автоматического перевода специализированных текстов
Зубов, А. В.
2021
Особенности гибридной модели машинного перевода
Крапивин, Ю. Б
;
Степанова, Д. В.
2019
Особенности использования программ машинного перевода
Шаченкова, Т.