Просмотр коллекции по группе - По тематике Обучение видам речевой деятельности (говорение, чтение, письмо, перевод, аудирование)

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Перейти к: 0-9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 84 до 103 из 830 < назад   дальше >
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2022Задания как инструментарий контроля и оценки формирования речевой компетенции учащихсяКурьян, В. В.
2019Игра как способ реализации дифференцированного подхода при обучении переводуПодоляка, А. Н.
2023Игровое моделирование как средство повышения мотивации обучающихся к изучению китайского языкаКапитан, В.
2023Из опыта использования художественных кинофильмов как дидактического материала для развития речевых умений у студентов лингвистических специальностейСавчиц, Н. В.
2020Из опыта моделирования ситуаций устного речевого общения с использованием веб-сервиса Padlet.com на начальном этапе обучения немецкому языку как второму иностранномуХодасевич, И. А.
2023Из опыта создания учебного пособия по дисциплине «Практика устной и письменной речи»Головач, Е. И.
2023ИИ-инструмент ChatGPT в обучении синхронному переводуСтефанова, Е. В.
2018Индивидуальные особенности восприятия эмоционально окрашенного текстаЧипчай, Е.
2022Индивидуальные особенности интерпретации студентами устойчивых выражений на иностранном языкеШнаревич, Л. Г.
2023Иностранный язык (английский язык, немецкий язык, французский язык, испанский язык, итальянский язык, китайский язык, русский язык как иностранный, белорусский язык как иностранный) : учеб. программа учреждения высш. образования по общеобразовательной дисциплине для специальностей: 1-21 80 02 «Теоретическая и прикладная лингвистика», 1-21 80 23 «Лингводидактика»; 1-21 80 24 «Перевод и переводоведение (с указанием языков)»; 1-23 80 09 «Лингвистическое обеспечение межкультурной коммуникации (с указанием языков)»; 1-21 80 10 «Литературоведение» : УД-365/02/08-II/учКурипка, Н. О.; Лапицкая, И. А.; Дудина, А. М.; Лисова, А. Л.; Романкевич, М. Н.; Михалькова, Н. В.; Полетаева, О. А.; Иватович-Бабич, В. Т.; Семянькевіч, А.В.; Казакевіч, Т. Г.
2021Иностранный язык и перевод как средства самопознания при выполнении эвристических заданий открытого типаМакаревич, И. И.
2022Иноязычный медиадискурс как средство развития умений интерпретацииШуколюкова, О. С.
2022Интегративные компоненты функциональной грамотности младшего школьника в области коммуникации на иностранном языкеПониматко, А. П.
2021Интегративный подход в обучении специальному переводуСелицкая, О. В.
2019Интеграция электронных дидактических материалов в обеспечение учебной дисциплины «Практика устной и письменной речи»Филатова, А. В.
2019Интегрирование информационных технологий в процесс формирования коммуникативных стратегий диалогического общенияШуколюкова, О.
2019Интегрированнный подход к обучению иноязычному чтению и межкультурной коммуникацииГрицкевич, Н. П.
2018Интенсификация обучения иноязычной монологической речи на основе использования технологии учения в сотрудничествеБолденко, А.
2020Интенсификация процесса обучения взрослых общению на иностранном языкеПрусс, А. Я.
2021Интерактивный аспект устного иноязычного общенияКостенко, Н. Р.