Skip navigation
Главная
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Справка
Язык
русский
English
Войти
Мой архив
ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозиторий
Минского государственного лингвистического университета
ISSN (online):
Репозиторий МГЛУ
Просмотр коллекции по группе - По тематике Обучение видам речевой деятельности (говорение, чтение, письмо, перевод, аудирование)
Перейти к:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Перейти к:
0-9
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
или введите несколько первых букв:
Сортировка:
по заглавию
по дате публикации
по дате сохранения
Упорядочнить:
по возрастанию
по убыванию
Вывести на страницу:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы:
все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Отображение результатов 84 до 103 из 830
< назад
дальше >
Дата публикации
Название
Автор(ы)
2022
Задания как инструментарий контроля и оценки формирования речевой компетенции учащихся
Курьян, В. В.
2019
Игра как способ реализации дифференцированного подхода при обучении переводу
Подоляка, А. Н.
2023
Игровое моделирование как средство повышения мотивации обучающихся к изучению китайского языка
Капитан, В.
2023
Из опыта использования художественных кинофильмов как дидактического материала для развития речевых умений у студентов лингвистических специальностей
Савчиц, Н. В.
2020
Из опыта моделирования ситуаций устного речевого общения с использованием веб-сервиса Padlet.com на начальном этапе обучения немецкому языку как второму иностранному
Ходасевич, И. А.
2023
Из опыта создания учебного пособия по дисциплине «Практика устной и письменной речи»
Головач, Е. И.
2023
ИИ-инструмент ChatGPT в обучении синхронному переводу
Стефанова, Е. В.
2018
Индивидуальные особенности восприятия эмоционально окрашенного текста
Чипчай, Е.
2022
Индивидуальные особенности интерпретации студентами устойчивых выражений на иностранном языке
Шнаревич, Л. Г.
2023
Иностранный язык (английский язык, немецкий язык, французский язык, испанский язык, итальянский язык, китайский язык, русский язык как иностранный, белорусский язык как иностранный) : учеб. программа учреждения высш. образования по общеобразовательной дисциплине для специальностей: 1-21 80 02 «Теоретическая и прикладная лингвистика», 1-21 80 23 «Лингводидактика»; 1-21 80 24 «Перевод и переводоведение (с указанием языков)»; 1-23 80 09 «Лингвистическое обеспечение межкультурной коммуникации (с указанием языков)»; 1-21 80 10 «Литературоведение» : УД-365/02/08-II/уч
Курипка, Н. О.
;
Лапицкая, И. А.
;
Дудина, А. М.
;
Лисова, А. Л.
;
Романкевич, М. Н.
;
Михалькова, Н. В.
;
Полетаева, О. А.
;
Иватович-Бабич, В. Т.
;
Семянькевіч, А.В.
;
Казакевіч, Т. Г.
2021
Иностранный язык и перевод как средства самопознания при выполнении эвристических заданий открытого типа
Макаревич, И. И.
2022
Иноязычный медиадискурс как средство развития умений интерпретации
Шуколюкова, О. С.
2022
Интегративные компоненты функциональной грамотности младшего школьника в области коммуникации на иностранном языке
Пониматко, А. П.
2021
Интегративный подход в обучении специальному переводу
Селицкая, О. В.
2019
Интеграция электронных дидактических материалов в обеспечение учебной дисциплины «Практика устной и письменной речи»
Филатова, А. В.
2019
Интегрирование информационных технологий в процесс формирования коммуникативных стратегий диалогического общения
Шуколюкова, О.
2019
Интегрированнный подход к обучению иноязычному чтению и межкультурной коммуникации
Грицкевич, Н. П.
2018
Интенсификация обучения иноязычной монологической речи на основе использования технологии учения в сотрудничестве
Болденко, А.
2020
Интенсификация процесса обучения взрослых общению на иностранном языке
Прусс, А. Я.
2021
Интерактивный аспект устного иноязычного общения
Костенко, Н. Р.