Please use this identifier to cite or link to this item: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/84
Title: Образы китайской классической поэзии и способы их передачи средствами русского языка
Other Titles: The Images of the Chinese Classical Poetry and the Means of their Transposition into Russian
Authors: Романовская, Е. В.
Keywords: Литературоведение
Литература отдельных стран и народов
Теория литературы
Китай
Русский язык
Перевод
Китайский язык
Художественный перевод
Issue Date: 2019
Publisher: Минский государственный лингвистический университет
Citation: Вестник МГЛУ. Сер. 1, Филология. – Минск : МГЛУ, 2019. – № 2 (99). – С. 187–194.
Abstract: В статье дана характеристика традиционного восприятия художественного образа китайской поэзии; описаны категории китайской поэтики «исян» и «ицзин»; раскрыта соотнесенность художественного образа с определенной этической категорией, исторической личностью, культурной реалией. В зависимости от сходства либо различия семантики образа в культурах оригинала и перевода предлагаются определенные способы перевода (буквальный перевод, подбор функционального аналога или описательный перевод).
Description: The article focuses on the images of Chinese classical poetry, depicts the traditional view on the image, reveals its correlation to some ethic category, historical figure, culture-specific element. Depending on the similar or different meaning of an image in the SL and TL the author proposes the methods of literal, adaptive or free translation.
URI: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/84
ISSN: 1819-7620
Appears in Collections:Вестник МГЛУ. Сер. 1. Филология (статьи)



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.