Please use this identifier to cite or link to this item: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/5397
Title: Аксиологема земля в диалогическом пространстве произведения С. Алексиевич «Чернобыльская молитва»
Other Titles: Axiologeme earth in the Dialogical Space of S. Aleksievich’s The Chernobyl Prayer
Authors: Десюкевич, О. И.
Keywords: Язык и сознание
Литературоведение
Литература отдельных стран и народов
Лингвистика текста. Лингвостилистика
Языкознание (лингвистика)
Прикладное языкознание
Перевод
Художественный перевод
Лексикология. Лексическая семантика
Русский язык
Английский язык
Issue Date: 2020
Publisher: Минский государственный лингвистический университет
Citation: Вестник МГЛУ. Сер. 1, Филология. – Минск : МГЛУ, 2020. – № 5 (108). – С. 14-21.
Abstract: Целью статьи является экспликация содержания языкового знака земля в диалогической структуре текста Светланы Алексиевич «Чернобыльская молитва» и анализ его реконструкции в переводе на английский язык. Путем анализа метафорики и контекстуального анализа каждого значения полисеманта делается вывод о частичном расширении денотативного измерения концепта земля и кардинальном переосмыслении его сигнификативного измерения в пространстве текста относительно зафиксированного словарями. Аксиологема земля получает в целом адекватную реконструкцию в переводе с учетом ассоциативного фона знаков earth, land, soil, ground, dust, home, благодаря чему читатель перевода в полной мере осознает масштаб катастрофы, вынуждающий людей отказаться от привычной картины мира и искать новые способы взаимодействия с ним.
Description: Desyukevitch O. I. Axiologeme earth in the Dialogical Space of S. Aleksievich’s The Chernobyl Prayer. The article aims to analyze the linguistic sign zeml’a (земля) in the dialogical structure of the text of Svetlana Alexievich’s book Chernobyl Prayer and its translation into English. The axiologeme earth receives an adequate reconstruction in the translation which takes into account the associative background of the signs earth, land, soil, ground, dust, home, thanks to which the reader of the translated text is fully aware of the scale of the catastrophe that forced people to change the usual picture of the world and ways of interacting with it.
URI: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/5397
ISSN: 1819-7620
Appears in Collections:Вестник МГЛУ. Сер. 1. Филология (статьи)



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.