Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/5168
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Красина, Е. А. | - |
dc.date.accessioned | 2020-12-07T11:30:09Z | - |
dc.date.available | 2020-12-07T11:30:09Z | - |
dc.date.issued | 2019 | - |
dc.identifier.citation | Коммуникативные стратегии : материалы 10-й Междунар. науч. конф., Минск, 21-22 нояб. 2019 г. – Минск : МГЛУ, 2019. – С. 153–158. | en_US |
dc.identifier.isbn | 978-985-460-936-2 | - |
dc.identifier.uri | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/5168 | - |
dc.description | Krasina E. A. Lexicographic description of translation terminology in the dictionary of cross-cultural communication terminology. Every sphere of human activity, including the theory of cross-cultural communication, forms a language for special purposes, or LSP and needs translation, while translation terminology reflects interdisciplinary aspect. Dictionary of cross-cultural terminology specifies the type of lexical entry which contains interpretation of a term, its translation into English, cross-references, etc. The Dictionary is actually the Encyclopedia of cross-cultural communication theory, and it integrates translation terminology as a specific domain of linguistic knowledge and speech activity, as well as the LSP matrix. | en_US |
dc.description.abstract | Любая сфера человеческой деятельности, в том числе и теория межкультурной коммуникация, формирует язык для специальных целей, или ЯСЦ и обращается к переводу, при этом переводческая терминология становится междисциплинарной. Словарь терминов межкультурной коммуникации отличает особый тип словарной статьи: она включает толкование термина, его перевод на английский язык, перекрестные ссылки и др. Этот словарь представляет собой энциклопедию теории межкультурной коммуникации и интегрирует переводческую терминологию и как особую область лингвистических знаний и речевой деятельности, и как матрицу ЯСЦ. | en_US |
dc.publisher | Минский государственный лингвистический университет | en_US |
dc.subject | Языкознание (лингвистика) | en_US |
dc.subject | Общее языкознание | en_US |
dc.subject | Лексикология. Лексическая семантика | en_US |
dc.subject | Лексикография | en_US |
dc.subject | Прикладное языкознание | en_US |
dc.subject | Перевод | en_US |
dc.subject | Взаимодействие языков | en_US |
dc.subject | Межкультурная коммуникация | en_US |
dc.title | Лексикографическое описание переводческой терминологии в словаре терминов межкультурной коммуникации | en_US |
dc.title.alternative | Lexicographic description of translation terminology in the dictionary of cross-cultural communication terminology | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Располагается в коллекциях: | Коммуникативные стратегии : материалы Международной научной конференции (статьи) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Красина Е. А. Лексикографическое описание переводческой.pdf | 253,92 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.