Search


Current filters:



Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 1-10 of 21 (Search time: 0.002 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2020Лингвокультурологические особенности перевода англоязычных текстов (на примере современных песен)Маркова, А. И.
2020Диминутивы в романе Ф. М. Достоевского «Бедные люди» и особенности их перевода на английский языкАрмоник, Л. Б.; Юй Цунцзэ
2020Роль оценочной лексики портретных описаний персонажа при переводе художественных текстов с испанского языка на русскийБулат, Е. А.; Борисевич, Е.
2020Способы передачи социокультурных реалий с испанского языка на русскийПопова, Т. В.; Троян, В.
2020Природа одной «ошибки»Шаповаленко, Д. Н.
2020Фразеологизмы в произведении И. С. Тургенева «Отцы и дети» и способы их перевода на китайский языкУрбанович, И. Г.; Ужигэна
2020Жанрово-стилистические особенности передачи образности при переводе художественных произведений жанра фэнтези на русский язык (на материале серии романов Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер»)Сулимова, К.
2020Специфика перевода детской литературы в жанре фэнтезиМарченко, А.
2020Структурно-семантические особенности ономастики в романе Дж. Роулинг «Гарри Поттер и узник Азкабана» и способы их передачи при переводе на русский и белорусский языкиБондарь, Я.
2020Образность в переводе поэтических произведенийЛипская, М.