Поиск


Текущие фильтры:


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 1-10 из 10.
  • назад
  • 1
  • дальше
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2017Основные стилистические фигуры в парламентских выступлениях Ангелы Меркель и их передача на русский языкАвдей, Ю. С.
2017Особенности передачи функционально-стилистических маркеров в повести М. А. Булгакова «Собачье сердце» средствами немецкого языкаСыромятникова, Т. Н.
2017Соматические фразеологизмы в переводе (на примере романа Г. Бёлля «Ansichten eines Clowns»)Солонович, Л. В.
2017Особенности передачи англоязычных теглайнов на русский языкЧударь, А. Н.
2017К вопросу перевода каузативных конструкций (на материале русского и немецкого языков)Курбаленко, Н. В.
2017Ландшафтные концепты в немецкой поэзии и русских переводах: направления концептуального анализаБеспалова, Е. В.
2017Оценочные стратегии в переводческой перспективеВодяницкая, А. А.
2017Просодико-синтаксический аспект перевода текстового сценария документального фильма с английского языка на русскийХименкова, Д. В.
2017Жанрово-стилистические особенности мультипликационного сценария в ракурсе его перевода на иностранный языкГабрусенок, М. С.
2017Роль реалий в драме В. Гюго «Эрнани»Какзанова, Е. М.