Поиск


Текущие фильтры:

Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 1-10 из 14.
Найденные ресурсы:
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2018Стратегии перевода квазитерминов и квазиреалий на примере произведений Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер»Романовская, Е. А.; Змачинская, М. С.
2018Lexemes Denoting Culture-Specific Elements in English-Language Fiction and Ways of Rendering by Means of the Russian Language (Based on the Novel Pushkin and the Queen of Spades by A. Randall)Trigubovich, A. O.
2019Образные средства китайской классической поэзии в переводе на русский язык: лирика Ли БаяВерниковская, А. В.; Су, Цян
2020Тема отсутствия в поэзии Пьера Реверди и его русских переводахГригорович, Е.
2020Теоретический аспект перевода реалий (на материале романа «Абсурдистан»)Жигало, В.
2018Аллюзия как особая проблема художественного переводаКолосовская, А.
2018Реализация комического в сопоставительном анализе коротких рассказов О. Генри и их переводовХохлова, Л.
2018Трансформация сонета П. Б. Шелли «Озимандия» в переводе К. БальмонтаСлепнёва, Е.
2019Проблемы перевода сленга, жаргона и иноязычных заимствований в романе Д. Тартт «Щегол»Геворкян, В.
2019Особенности перевода имен собственных (на примере романов Т. Моррисон)Жук, В.