Search


Current filters:



Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 11-20 of 21 (Search time: 0.002 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2018Способы передачи сомнения при переводе диалогов немецкой художественной прозы на белорусский языкСенчило, В.
2018Перевод терминов и наименований органов государственной власти в немецкоязычных деловых текстах на русский языкБовкунович, А.
2018Аказіяналізмы ў спартыўным медыядыскурсе ў аспекце перакладуМарковіч, Н.
2018Трудности перевода немецких экономических договоровКузьмич, А.
2018Стратегии синхронного перевода публичных выступленийГринко, В.
2018Передача советских реалий из фильма «Москва слезам не верит» на английский и немецкий языкиРыбицкая, А.
2018Репрезентация концепта «город» в специальных текстах в аспекте переводаСелезнева, В.
2018Особенности перевода стилистически окрашенных лексических единиц на английский и немецкий языки (на материале рассказа А. П. Чехова «Ведьма»)Буракова, К.
2018Perspectivation and Perspective. Outlines on Conceptual MetonymyDrößiger, H.-H.
2018Специфика перевода метафор в спортивном дискурсе (на материале немецкого и русского языков)Белютин, Р. В.